(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湛湛:清澈明亮的樣子。
- 菱花:指鏡子,因古代鏡子背面常飾有菱形花紋。
- 寶靨:美麗的酒窩。
- 遠山:指美女的眉毛,形容其細長如遠山。
- 湘波:湘江的水波,這裏比喻美女的眼睛。
- 孤影:孤獨的身影。
- 月殿:月宮,傳說中仙女居住的地方。
- 金鵲:指金色的喜鵲,這裏比喻珍貴的畫筆。
- 張敞:漢代著名畫家,以畫美女著稱。
- 綵鸞:五彩的鳳凰,這裏比喻美麗的女子。
- 太真臺:指仙女居住的地方,太真是古代仙女的名字。
- 清心:純潔的心靈。
- 寒如水:形容心靈的清澈和冷靜。
翻譯
清澈明亮的鏡中無一絲塵埃,美麗的酒窩映出雙雙笑顏。 遠山般的眉毛忽然在湘江水波中顯現,孤獨的身影彷彿來自月宮。 珍貴的畫筆難以遇到張敞那樣的畫家,五彩的鳳凰空自懷念太真臺的仙女。 一顆純潔的心靈如寒水般清澈,爲了告訴君王,請不要猜疑。
賞析
這首作品描繪了一位美麗女子的形象,通過鏡中的映照、眉目的描繪以及心靈的表達,展現了她的純潔與孤獨。詩中運用了豐富的意象,如「湛湛菱花」、「遠山湘波」、「孤影月殿」,增強了詩歌的視覺效果和神祕感。末句「清心一片寒如水,爲報君王且莫猜」,則巧妙地表達了女子的內心世界,既展現了她的忠誠與坦蕩,也透露出一種淡淡的哀愁。