天界寺十詠其三古鉢

伏虎在牀前,攜行處處禪。 雲林亦何意,去住本隨緣。 霞外卓隨鶴,山根拄出泉。 許詢對支公,亹亹幾絕倒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伏虎:比喻降服強敵。
  • 攜行:隨身攜帶。
  • 雲林:雲霧繚繞的樹林,指隱居之地。
  • 去住:離去與停留。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 霞外:雲霞之外,指高遠之地。
  • :高聳。
  • :支撐。
  • 許詢:東晉文學家,好道。
  • 支公:即支遁,東晉高僧。
  • 亹亹:形容言談動聽,引人入勝。
  • 絕倒:形容非常佩服或笑得直不起腰。

翻譯

降服強敵就在牀前,隨身攜帶它四處參禪。 雲霧繚繞的樹林又有何意,離去與停留本就順應自然。 雲霞之外高聳着仙鶴,山腳下支撐出清泉。 許詢與支遁高僧對談,言談動聽令人非常佩服。

賞析

這首作品通過描繪伏虎、攜行、雲林、去住等意象,表達了作者隨遇而安、順應自然的人生態度。詩中「霞外卓隨鶴,山根拄出泉」一句,以高遠的雲霞和清泉爲背景,襯托出作者超脫塵世的心境。結尾提及許詢與支遁的對談,更是以歷史人物的智慧交流,來體現作者對禪理的深刻領悟和嚮往。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文