(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暄和:溫暖和煦。
- 酌霞樓:樓名,意指飲酒賞霞之處。
- 閭巷:古代的街巷。
- 塍錯:田埂交錯,形容街巷縱橫交錯。
- 軒車:古代的一種輕便馬車。
- 弔古:緬懷古人或古事。
- 鸞鶴:神話中的神鳥,常用來比喻仙人或高潔之士。
- 西山:山名,此處可能指某處高地或山峯。
翻譯
在溫暖和煦的風日裏,我清晨登上了酌霞樓。街巷如同田埂般交錯,輕便的馬車如同水流般穿梭。感嘆時事,不禁一笑,緬懷古人,卻激起千般憂愁。我期待着在哪裏能遇見仙人,西山之巔最爲理想。
賞析
這首作品描繪了作者在歲末之際,登上酌霞樓所見所感。詩中,「暄和風日好」一句,既表達了天氣的宜人,也透露出作者內心的寧靜與愉悅。然而,「感時堪一笑,弔古起千愁」則轉折出作者對時事的感慨和對往昔的懷念,情感複雜而深沉。最後,「何處期鸞鶴,西山最上頭」寄託了作者對高潔生活的嚮往和對超脫塵世的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世事變遷的感慨和對理想境界的追求。