用韻烏先生留別二首

· 鄭真
太古遺音識者稀,酒邊一曲悵分違。 池河共說神魚蟄,瀛海還看獨鶴飛。 水闊三江雲縹緲,涼生六月雨霏微。 客途爭似還家好,過眼休嗟舊事非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太古遺音:指古代流傳下來的音樂,這裡比喻烏先生的才華或作品。
  • 悵分違:感到遺憾和分離的痛苦。
  • 神魚蟄:神魚潛伏,比喻隱居或不顯露才華。
  • 瀛海:神話中的大海,比喻廣濶的世界。
  • 獨鶴飛:孤獨的鶴飛翔,比喻烏先生高潔獨立。
  • 三江:指多條江河,泛指廣濶的水域。
  • 縹緲:形容雲霧繚繞,模糊不清的樣子。
  • 霏微:細雨紛飛的樣子。
  • 客途:旅途,這裡指在外的生活。
  • 過眼:眼前經過,比喻時間的流逝。
  • 休嗟:不要歎息。

繙譯

古代流傳的音樂,能理解的人很少,酒邊一曲,讓人感到遺憾和分離的痛苦。 池河中的神魚潛伏,而瀛海之上,卻能看到孤獨的鶴飛翔。 廣濶的三江之上,雲霧繚繞,六月的涼意在細雨中漸漸生起。 在外的生活怎比得上廻家的好,眼前流逝的時光,不要歎息舊事的變遷。

賞析

這首作品通過對古代音樂、神魚、獨鶴等意象的描繪,表達了詩人對烏先生離別的悵惘和對旅途生活的感慨。詩中“太古遺音識者稀”一句,既贊美了烏先生的才華,又暗含了對其孤獨境遇的同情。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步以神魚和獨鶴的意象,比喻烏先生的隱逸與高潔。最後兩句則轉爲對旅途生活的反思,表達了對歸家的曏往和對時光流逝的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意和對生活的深刻感悟。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文