(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 卻掃:不再打掃,指不再迎客。
- 垂簾:放下簾子,指閉門謝客。
- 五柳:指陶淵明在其宅旁所種的五棵柳樹,後成爲隱士的象征。
- 陶潛:即陶淵明,東晉著名詩人,以隱逸生活著稱。
繙譯
不再打掃門前,無需謝絕來客, 閑居之時,我常閉門謝客。 門外未種五棵柳樹, 是怕人們知道我是陶潛。
賞析
這首作品表達了作者隱居生活的態度和心境。通過“卻掃”和“垂簾”兩個動作,描繪了作者閉門謝客的生活狀態。後兩句以“五柳”和“陶潛”爲隱喻,巧妙地表達了自己不願被人知曉的真實身份,躰現了隱逸生活的低調與超脫。整首詩語言簡潔,意境深遠,透露出一種淡泊名利、追求心霛自由的高潔情懷。
趙南星
明真定府高邑人,字夢白,號儕鶴,又號清都散客。萬曆二年進士。除汝寧推官。遷戶部主事,調吏部考功,歷文選員外郎。上疏陳幹進、傾危、州縣、鄉官四大害,觸時相忌,幾獲譴。旋以病歸。再起爲考功郎中。二十一年主京察,要路私人,貶斥殆盡。被嚴旨落職。名益高,與鄒元標、顧憲成海內擬之漢朝“三君”。光宗立,起爲太常少卿,繼遷左都御史。尋任吏部尚書。在官慨然以整齊天下爲己任,銳意澄清,政府及中貴亦不得有所幹請。魏忠賢初頗重之,以介一中書被拒,始生惡感。故人子魏廣微入閣,三至南星門,皆拒不見。廣微恨刺骨,乃與忠賢共排南星。南星蒐羅遺佚,中外方忻忻望治。四年,魏忠賢責南星等“朋謀結黨”,矯旨放歸。又誣以贓罪,削籍,戍代州卒。崇禎初諡忠毅。有《史韻》、《學庸正說》等。
► 29篇诗文