所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳥外:鳥兒飛翔的範圍之外,指高空。
- 風煙:風中的煙霧,這裏指遠處的景象。
- 古寺:古老的寺廟。
- 回:返回,這裏指古寺在風煙中若隱若現。
- 半帆:指帆船的一部分帆。
- 倒掛:形容帆船在夕陽下傾斜的景象。
- 江天:江面和天空。
- 物色:景色,景物。
- 無人管:沒有人的照料或管理。
- 野棠:野生的海棠花。
- 花自開:花朵自然開放。
翻譯
在鳥兒飛翔的高空之外,風煙繚繞中古寺若隱若現,帆船的半面帆在夕陽的映照下傾斜而來。江面和天空的景色無人照料,處處都是野生的海棠花自然綻放。
賞析
這首詩描繪了一幅寧靜而自然的江景圖。詩人通過「鳥外風煙」和「古寺回」的描繪,勾勒出一幅遠處的朦朧景象,增添了詩意和神祕感。而「半帆倒掛夕陽來」則生動地捕捉了夕陽下帆船的動態美。最後兩句「江天物色無人管,處處野棠花自開」表達了自然景色的自由與無拘無束,野棠花的自然開放象徵着自然的生命力和美麗,整首詩充滿了對自然之美的讚美和嚮往。