悼室人蘇氏五首

訣淚寫長河,思心耿奈何。 囑音珠比愜,閨美玉方多。 芳草愁香黛,春風怨綺羅。 十年桃李態,回首作東波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 訣淚:訣別時的淚水。
  • 思心耿奈何:心中的思唸之情難以排解。
  • 囑音珠比愜:囑咐的話語如同珍珠般珍貴而令人滿意。
  • 閨美玉方多:形容女子美麗如玉,多才多藝。
  • 芳草愁香黛:芳草帶著憂愁的香氣,香黛指女子的妝容。
  • 綺羅:華美的絲織品,常用來形容女子的服飾。
  • 十年桃李態:形容女子年輕貌美,如桃李花開。
  • 東波:東方的波浪,這裡比喻逝去的時光或人事。

繙譯

訣別時的淚水如長河般流淌,心中的思唸之情難以排解。 囑咐的話語如同珍珠般珍貴而令人滿意,女子的美麗如玉,多才多藝。 芳草帶著憂愁的香氣,女子的妝容,春風中,華美的絲織品似乎也在抱怨。 十年間,女子年輕貌美,如桃李花開,廻首間,一切已如東方的波浪般逝去。

賞析

這首作品深情地表達了對逝去愛人的懷唸與哀悼。詩中,“訣淚寫長河”形象地描繪了悲傷的淚水如長河般無盡,而“思心耿奈何”則傳達了思唸之情的深重與無法排解。後文通過對女子美麗與才藝的贊美,以及對芳草、春風的描繪,進一步以物喻人,抒發了對逝去美好時光的無限懷唸。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文