短歌行與藍山陳彥中
桂水秋風高,扁舟過蘋末。西來佳公子,袖拂湟川月。
公子芳年狐白裘,抱琴來訪丹山丘。雲邊舉手笑相揖,淩雲意氣橫清秋。
高談雅論傾四座,自言曾到燕山遊。雪中射虎隨飛將,原上呼鷹從列侯。
酒酣馳向城南獵,騰身飛鞚輕一瞥。赤手獲得千年狐,路人縱觀誇勇捷。
卿家嚴君誰得如,湘南昔日專城居。將門有將今復見,見此滄波明月珠。
明珠白璧相照耀,知音更學絲桐妙。傳得吳儂《子夜歌》,彈爲楚客《陽春》調。
爾有吳越思,言之使我迷。罷琴惆悵孤月落,哀猿老樹臨雙溪。
他年同泛山陰雪,聽爾琴中《烏夜啼》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 蘋末:水草的葉尖,這裏指水邊。
- 狐白裘:用狐狸腋下的白色皮毛製成的裘衣,形容衣服華貴。
- 丹山丘:紅色的山丘,可能指風景秀麗的地方。
- 淩雲意氣:形容志向高遠,意氣風發。
- 燕山:山名,位於今河北省北部。
- 飛將:指漢代名將李廣,因其善射,被稱爲「飛將軍」。
- 原上呼鷹:在平原上呼喚獵鷹,指打獵。
- 列侯:古代諸侯的一種,這裏泛指貴族。
- 騰身飛鞚:形容騎馬奔馳的樣子。
- 千年狐:傳說中的長壽狐狸,這裏指珍貴的獵物。
- 專城居:指擔任地方長官。
- 絲桐:指琴,因古代琴多用桐木製成,弦用絲製成。
- 吳儂:吳地方言中的「你」。
- 子夜歌:古曲名,屬於吳聲歌曲。
- 陽春:古曲名,屬於楚聲歌曲。
- 山陰雪:山陰,地名,今浙江紹興;雪,指雪景。
- 烏夜啼:古曲名,屬於琴曲。
翻譯
秋風高揚,桂水之上,我乘着小船經過水草叢生的岸邊。西來的佳公子,穿着華貴的狐白裘,袖中似乎拂過了湟川的月光。
這位公子年輕英俊,抱着琴來訪紅色的山丘。在雲邊舉手微笑相揖,志向高遠,意氣風發,清秋的氣息橫掃四方。
他的高談闊論吸引了四座,自稱曾遊歷燕山。雪中與飛將軍一同射虎,原上呼喚獵鷹隨貴族打獵。
酒酣之際,他馳向城南狩獵,騎馬奔馳,一瞥之間便赤手捕獲了傳說中的千年狐,路人圍觀,無不誇讚他的勇猛敏捷。
他的父親是何等人物,曾在湘南擔任地方長官。將門出將,如今再次見到,如同滄波中的明月珠般耀眼。
明珠白璧相互輝映,他不僅懂得音樂,更是精通琴藝。他傳唱了吳地的《子夜歌》,彈奏出楚地的《陽春》調。
他的言談中透露出對吳越的思念,讓我深感迷惘。琴聲停止後,孤月落下,我站在雙溪邊,望着哀猿老樹,心中惆悵。
期待有朝一日能一同泛舟山陰的雪景中,聽你彈奏《烏夜啼》。
賞析
這首作品描繪了一位風流倜儻的公子,他不僅外表華貴,而且才華橫溢,擅長琴藝,更有着高遠的志向和豐富的遊歷經歷。詩中通過對比秋風、月光、山丘等自然景象與公子的風采,展現了他的超凡脫俗。同時,通過描述他的狩獵技藝和對音樂的精通,進一步突出了他的多才多藝。最後,詩人表達了對這位公子的敬仰以及對他音樂才華的嚮往,展現了深厚的友情和共同的志趣。