遊泰山

· 黃哲
今年初出承明班,折腰從政青徐間。 神州二月雨新霽,我來萬里觀名山。 名山泰岱連雲上,鄒嶧徂徠鬱相望。 晨霞彷彿見丹崖,旭日曈曨射青嶂。 羽服逍遙山際行,垂蘿磐石漸回縈。 喬木千章寒谷秀,陰泉百道曉虹明。 玄都太古瑤臺在,石室丹爐長不改。 中林迢遞躡天門,五色芙蓉耀光彩。 東極羣真鳴佩環,招搖玉女開金關。 蒼龍飛去溟海闊,黃鶴下唳清風還。 奎璧祥光生縹緲,日觀扶桑擘昏曉。 登臨今日九州同,顧視寧論萬山小。 名嶽齊天天下知,齋宮虔潔閟靈祇。 寶鼎椒蘭騰馥郁,芝楹華蓋仰葳蕤。 祠宮祝釐朝擊鼓,玉童吹笙雙鳳舞。 魯祊秦祀變浮雲,后土精靈夜相語。 功成世世來登封,明堂駿奔朝岱宗。 翠華行處入歸鳥,樛木盡亞隨飛龍。 微茫玉簡無人識,綠壇陰洞秋聲急。 但聞松喬遺素書,我欲因之蛻凡骨。 絕頂玄芝應再生,神遊早願拋塵纓。 笑騎蒼兕驂太乙,稽首銀臺超上清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 承明班:指朝廷中的高級官員。
  • 折腰:屈身事人,這裏指從事公務。
  • 青徐:指青州和徐州,古代地名,今山東一帶。
  • 泰岱:泰山的別稱。
  • 鄒嶧:山名,位於今山東省鄒城市。
  • 徂徠:山名,位於今山東省泰安市。
  • 曈曨:日初出漸明的樣子。
  • 羽服:道士的服裝。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • 奎璧:星宿名,這裏指星光。
  • 閟靈祇:指神靈的居所。
  • 椒蘭:香料名,這裏指香氣。
  • 葳蕤:草木茂盛的樣子。
  • 祝釐:祈求福祉。
  • 魯祊秦祀:指古代魯國和秦國的祭祀活動。
  • 樛木:彎曲的樹木。
  • 松喬:指仙人。
  • 素書:古代的一種書籍形式。
  • 蒼兕:古代傳說中的神獸。
  • 稽首:古代的一種禮節,表示尊敬。

翻譯

今年我初出朝廷,從事公務於青州和徐州之間。二月的新雨過後,我來到這裏,遠觀泰山。泰山連綿不斷,與鄒嶧、徂徠山脈相互輝映。晨霞中彷彿能看到紅色的山崖,旭日初昇,光芒照耀着青山。我穿着道士的服裝,在山間逍遙行走,垂蘿和盤石漸漸環繞。高大的樹木在寒谷中顯得格外秀麗,陰涼的泉水在晨光中閃耀如虹。古老的瑤臺和玄都石室,丹爐依舊。我穿過中林,遠眺天門,五彩的芙蓉花閃耀着光芒。東方的真人鳴響佩環,玉女開啓金關。蒼龍飛向廣闊的溟海,黃鶴在清風中下唳。星光縹緲,日觀扶桑分隔昏曉。今日登臨,九州盡收眼底,萬山顯得微不足道。泰山高聳入雲,天下皆知,祠宮中虔誠潔淨,寶鼎中的椒蘭香氣四溢,芝楹華蓋下仰望茂盛。祠宮中擊鼓祈福,玉童吹笙,雙鳳舞動。魯國的祭祀已成浮雲,后土的精靈在夜中低語。功成之後,世世代代來此封禪,明堂中駿馬奔騰朝拜岱宗。翠華行處,歸鳥飛翔,彎曲的樹木隨着飛龍低垂。微茫的玉簡無人能識,綠壇陰洞中傳來秋聲急促。只聽說松喬留下的素書,我欲藉此蛻去凡骨。絕頂的玄芝應會再生,我願神遊拋卻塵世的束縛。笑騎蒼兕,向太乙稽首,超越上清。

賞析

這首作品描繪了作者遊歷泰山的壯麗景色和深邃意境,通過豐富的想象和細膩的描繪,展現了泰山的雄偉與神祕。詩中運用了大量的自然景觀和神話元素,如晨霞、旭日、喬木、陰泉等,構建了一個超凡脫俗的仙境。同時,詩中也表達了對功名利祿的淡漠和對超脫塵世的嚮往,體現了作者的高遠志向和超脫情懷。整體上,這首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的山水詩。

黃哲

元末明初廣東番禺人,字庸之。元末,何真據嶺南,開府闢士,哲與孫蕡、王佐、趙介、李德並受禮遇,稱五先生。朱元璋建吳國,招徠名儒,拜翰林待制。明洪武初出知東阿縣,剖決如流,案牘無滯。後判東平,以詿誤得罪,得釋歸。後仍追治,被殺。嘗構軒名聽雪蓬,學者稱雪蓬先生。工詩,有《雪蓬集》。 ► 77篇诗文