宮詞一百七首

效顰常鎖遠山愁,蹙損東風翠黛羞。 笑貼鬢鈿雙玉燕,一天秋思上眉頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 效顰:模仿皺眉,指模仿西施皺眉的樣子。顰(pín),皺眉。
  • 遠山愁:形容眉如遠山,帶有愁緒。
  • 蹙損:因皺眉而損傷。蹙(cù),皺。
  • 東風翠黛:東風吹拂下的翠綠色眉毛,比喻眉毛美麗。
  • 鬢鈿:古代婦女髮飾,此處指裝飾在鬢邊的鈿花。鈿(diàn),用金、銀、玉、貝等製成的花朵狀裝飾品。
  • 雙玉燕:一對玉製的燕子形狀的飾品。

翻譯

模仿西施皺眉,常常鎖起遠山般的愁眉,東風吹拂下翠綠的眉毛因皺眉而顯得羞澀。 笑着貼上鬢邊的鈿花,佩戴一對玉燕,秋天的思緒卻已悄然爬上眉梢。

賞析

這首詩描繪了一位宮中女子模仿西施皺眉的情景,通過「效顰」、「遠山愁」等詞,生動地表現了女子的愁緒和美麗。詩中「蹙損東風翠黛羞」一句,既展現了女子因愁而皺眉的細膩情感,又通過「東風翠黛」的意象,增添了詩意的美感。後兩句「笑貼鬢鈿雙玉燕,一天秋思上眉頭」則巧妙地以女子的裝飾和表情變化,暗示了她內心的秋思與憂愁,使得整首詩情感豐富,意境深遠。