錢家灣夜泊

· 管訥
千里江程百丈中,磯頭日日浪掀空。 客杯易醒愁難寐,半夜推篷數問風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 磯頭:江河岸邊突出的岩石或石灘。
  • 推篷:推開船篷。

翻譯

千里江程,百丈深淵,我日日停泊在江邊的岩石旁,浪花翻滾,彷彿要掀翻天空。 作爲旅人,酒杯中的醉意容易醒來,但憂愁卻難以入眠。 半夜時分,我推開船篷,數次詢問風向,以解心頭之憂。

賞析

這首作品描繪了旅人在江上行舟的孤獨與憂愁。通過「千里江程百丈中,磯頭日日浪掀空」的壯闊景象,展現了旅途的艱險與自然的壯美。後兩句「客杯易醒愁難寐,半夜推篷數問風」則深入刻畫了旅人的內心世界,表達了漂泊在外的孤寂與對未來的不確定感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人管訥對旅途生活的深刻體驗與感悟。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文