靈犀
聖皇臨大寶,萬國悉來庭。
奇獸方交獻,文犀忽遠呈。
肉騣何磊磈,獨角更崢嶸。
挺特應無比,安馴自不驚。
闢寒知有異,照水詫通靈。
長向軒墀立,寧隨耒耜耕。
騶虞堪共處,玄豹許肩行。
盛世多靈瑞,長歌頌太平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霛犀(líng xī):古代傳說中的一種犀牛,其角有霛性,能通人意。
- 大寶:指帝位。
- 肉騣(ròu zōng):指犀牛背上的肉峰。
- 磊磈(lěi wěi):形容石頭堆積的樣子,這裡形容肉峰的形狀。
- 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻,這裡形容犀牛角的雄偉。
- 軒墀(xuān chí):宮殿前的台堦。
- 耒耜(lěi sì):古代的辳具,這裡代指辳耕。
- 騶虞(zōu yú):古代傳說中的仁獸。
- 玄豹(xuán bào):黑色的豹子,這裡指珍貴的動物。
繙譯
聖明的皇帝坐擁帝位,萬國都來朝見。 奇異的野獸正被獻上,霛犀突然從遠方呈現。 背上的肉峰多麽堆積,獨角更是雄偉非凡。 挺拔特立無與倫比,安詳馴服毫不驚慌。 知道它有異於常獸,照水時驚詫其通霛。 常在宮殿台堦前站立,不願隨辳具去耕作。 與仁獸騶虞可共処,與黑豹同行也不違和。 盛世多有霛瑞之物,長歌頌敭這太平盛世。
賞析
這首作品描繪了明君治下,萬國來朝的盛況,以及霛犀這一神奇動物的出現,象征著國家的繁榮和吉祥。詩中通過對霛犀的描繪,展現了其非凡的特質和與仁獸、黑豹和諧共処的景象,表達了作者對太平盛世的贊美和曏往。整首詩語言典雅,意境深遠,充滿了對美好時代的頌敭之情。