(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 考槃(kǎo pán):古代的一種樂器,這裏指隱居的生活。
- 澗:山間的小河溝。
- 碩人:指賢人或高尚的人。
- 齏鹽(jī yán):指簡單的食物,比喻清貧的生活。
翻譯
在山澗中隱居的賢人胸懷寬廣,過着淡泊的生活,經歷了多少寒冷歲月。 我老了,與簡單的食物爲伴,感受着同樣的味道,留下這首詩供這裏的人欣賞。
賞析
這首作品描繪了一位隱居山澗的賢人,他過着簡樸而淡泊的生活,不受外界繁華的誘惑。詩中「考槃在澗碩人寬」一句,既表現了隱士的高潔品格,也反映了他內心的寬廣與超脫。後兩句則表達了詩人自己與隱士有着相似的生活態度和情感體驗,通過留下詩作,與隱士的精神世界產生了共鳴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對高尚情操的追求。