田水歌二首

· 黃淵
田水活活,上田落下田,人家兄弟不相憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

活活(huó huó):形容水流聲。

翻譯

田間的水流聲嘩嘩作響,水從高處的田地流向低處的田地,就像人家的兄弟之間並不相互憐憫。

賞析

這首詩以田間水流的景象爲背景,通過「活活」這一擬聲詞生動地描繪了水流的聲音,同時借用「上田落下田」的自然現象,隱喻人與人之間的冷漠關係,特別是「人家兄弟不相憐」一句,深刻反映了社會中人與人之間的疏離和缺乏同情心。詩歌語言簡練,意境深遠,表達了作者對人際關係冷漠的深刻觀察和感慨。

黃淵

黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 56篇诗文