(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵:徵兆,跡象。
- 亡親:已故的親人。
- 曾:曾經。
- 匡嶽:指廬山,位於江西省九江市。
- 秣陵:古地名,今南京市。
- 諄諄:形容言語懇切,反覆教導。
- 鍾動:指寺廟的鐘聲響起。
翻譯
聽說你投胎轉世已久,還能在夢中尋覓到你的蹤跡。 你已故的親人們是否都見到了,是否曾回到過故國。 是誰指引你來到廬山,又遠道尋覓至秣陵。 你反覆詢問的問題我未能回答,寺廟的鐘聲響起,我怨恨鄰近的僧人。
賞析
這首作品表達了詩人對已故弟弟的深切思念和無盡的哀愁。詩中,「夢裏徵」寓意着詩人對弟弟的尋找和期盼,而「亡親俱見否」則透露出對家族團聚的渴望。後兩句通過「匡嶽」和「秣陵」的地名,勾勒出詩人追尋弟弟的足跡,情感深沉。結尾的「鍾動怨鄰僧」則巧妙地將詩人的無奈和怨恨融入其中,增強了詩歌的情感張力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對親情的珍視和對生命無常的感慨。
黃淵
黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。
► 56篇诗文
黃淵的其他作品
- 《 晚過藍朱公 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 不寐 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 九日登羅浮蝦蟆峰 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 登粵王臺歌 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 放舟梅花潭同韓猶龍藍朱公 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 戊寅九月博羅韓季閑以畢娶自潮歸舟中煩眩拉余岸行婢青青余素所稱善亦喜隨之弇中亂竹如箭茅戟列荊枳相牽留道陷黝高下足如簸怪石起伏如豺羊群而流泉香花亦數間之蓋所名黃竹磯也行三四里許出谷見江得酒家飲以相勞且待後舟次歲己卯余復在潮歸里風正帆行盼睞江岸見此惘然無與語者 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 溪晚 》 —— [ 明 ] 黃淵
- 《 襄陽舟中 》 —— [ 明 ] 黃淵