(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 病足:因病而行動不便。
- 餘:剩餘。
- 憑:依靠。
- 破顏:露出笑容。
翻譯
年老體衰,疾病纏身,暫且放下官職,享受片刻的閒暇。春天將盡,鳥兒的啼鳴聲中,興致隨着落花漸漸消散。不要讓寫詩成爲排遣煩悶的方式,姑且依靠飲酒來換取一絲笑容。打開窗戶,望向晴朗的天空,只見一片白雲悠悠飄過。
賞析
這首作品表達了詩人因病而暫時放下官職,享受閒暇時光的情感。詩中,「春餘啼鳥裏,興盡落花間」描繪了春天將盡的景象,透露出淡淡的哀愁。而「莫遣詩排悶,聊憑酒破顏」則展現了詩人以酒消愁,尋找內心慰藉的生活態度。最後,「開窗看晴色,一片白雲還」以簡潔的筆觸勾勒出一幅寧靜的畫面,表達了詩人對自然美景的欣賞和內心的寧靜。