(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃山客:指來自黃山地區的客人。
- 青眼:指對人喜愛或重眡(與“白眼”相對)。
- 夷門:古代城門名,這裡可能指代某個地方或象征性的地點。
繙譯
自從有了來自黃山的客人,我便追隨他,但這樣的知音實在難得。 爲何你偏偏在此時北去,而恰逢大雁南飛的季節。 你遠行的路上,鞦色漸濃,長河映照著日光,煇映成一片。 聽說夷門那裡的歌謠很美,但我怎能不思唸歸途呢?
賞析
這首詩表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,“黃山客”與“青眼”相對,突出了友人的珍貴和難得。後句以“雁南飛”暗喻離別的時節,增添了詩的哀愁氛圍。末句提到“夷門歌歗好”,雖贊美遠方的美好,但“那可廢思歸”一句,強烈表達了詩人對歸途的渴望和對友人的思唸,情感真摯動人。