(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 螺黛:(luó dài) 古代女子用來畫眉的青黑色顏料。
- 霓衣:(ní yī) 神話中神仙所穿的五彩衣裳。
- 金線草:(jīn xiàn cǎo) 一種植物,這裏可能指某種珍貴的草。
- 玉鵝峯:(yù é fēng) 山峯名,可能因其形狀或傳說而得名。
- 停鸞馭:(tíng luán yù) 停止駕馭鳳凰,指仙人停止飛行。
- 瑤臺:(yáo tái) 神話中神仙居住的地方。
翻譯
仙山隱匿在翠綠的宮宇之中,神女留下了她的足跡。 青黑的眉黛被苔蘚長久地封存,五彩的仙衣披掛在古老的松樹上。 隨着金線草的引導,我飛越了玉鵝峯。 知道你已經停止駕馭鳳凰,停留在瑤臺的第一重。
賞析
這首詩描繪了一幅仙境般的畫面,通過「仙山」、「神女」、「螺黛」、「霓衣」等詞彙,營造出一種超凡脫俗的氛圍。詩中「螺黛長封蘚,霓衣盡古鬆」一句,巧妙地將靜態的自然景物與神話傳說中的元素結合,展現了時間的深遠和仙境的神祕。結尾的「知爾停鸞馭,瑤臺第一重」則表達了詩人對仙境的嚮往和對神女的敬仰,整首詩語言優美,意境深遠,充滿了濃厚的神話色彩。