(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀚海:指廣闊的海洋。
- 危亭:高聳的亭子。
- 五虎:可能指五個山峯或地名,具體位置不詳。
- 三山:神話中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。
- 華構:華麗的建築。
- 蜃氣:海市蜃樓,指大氣折射形成的幻景。
- 金樽:金制的酒杯。
- 龍宮:神話中龍王的宮殿。
- 樓船:古代的大型船隻。
翻譯
海洋在蒼茫中與遠空相接,站在高聳的亭子上極目遠眺,興致無窮。潮水平靜時,五虎之地風濤壯闊,波濤洶涌震撼着三山的雄偉地勢。華麗的建築高聳入雲,彷彿在吐納着蜃氣,金樽中邀月共飲,彷彿在龍宮中嚥下美酒。登臨此地又喜見樓船靠近,心情隨着東流的河水日夜不息。
賞析
這首作品描繪了站在烏石山望海亭上遠眺海洋的壯闊景象。詩中,「瀚海蒼茫際遠空」一句,即展現了海洋的遼闊無垠,與天空相接的壯麗畫面。後文通過「五虎風濤壯」、「三山地勢雄」等詞句,進一步以具象的地理特徵來強化這種壯闊感。詩末的「心逐川流日夜東」則巧妙地將自然景象與內心情感相結合,表達了詩人對自然美景的無限嚮往與追隨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景觀的敏銳捕捉和深刻感悟。