(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枉顧:謙辭,指對方屈尊看望。
- 乘風:乘着風勢。
- 野鶴:野生的鶴,比喻隱士或無拘無束的人。
- 掛月:形容月光如掛。
- 千乘:古代一車四馬爲一乘,千乘指有千輛兵車的國家,這裏泛指國家大事。
- 採芝:採摘靈芝,比喻隱居或修行。
- 縉雲:古代傳說中的仙山,也指仙境。
- 社酒:古代社日(祭祀土地神的日子)所飲的酒。
- 琪品:珍貴的物品。
- 盍簪:指朋友相聚。
翻譯
路途轉過長長的樹林,小徑顯得更加幽深,客車的聲音從門外傳來。 像是乘着風勢的野鶴從雲間降落,又如對橘的仙翁在日光下親臨。 月光如掛,不忘國家大事,採摘靈芝又激起了對仙境的嚮往。 獨自慚愧社日所飲的酒並非珍貴之物,空讓山花笑我們朋友相聚。
賞析
這首作品描繪了詩人在報恩莊小憩時,林掌教和陳別駕來訪的情景。詩中運用了豐富的意象,如「乘風野鶴」、「對橘仙翁」,營造出一種超脫塵世的氛圍。後兩句表達了詩人對國家大事的牽掛以及對隱逸生活的嚮往,同時也流露出對來訪友人的謙遜和自嘲之情。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和淡泊名利的人生態度。