賦西山送教諭周公明赴長洲

· 楊榮
西山屹立何雄哉,倚天盤地高崔嵬。 壯氣崢嶸逼太華,秀色縹緲連蓬萊。 蓬萊咫尺臨天闕,遙對茲山最奇絕。 龍樓鳳閣接飛雲,玉殿瑤階照晴雪。 周君文采儒林英,蕭蕭白髮沾恩榮。 宦程初赴天官考,教鐸還爲吳郡行。 今晨告別何草草,祖帳離筵薊門道。 回望西山疊翠屏,萬古青青應自好。 長洲花發春日初,綠水盪漾青芙蕖。 皋比坐講有餘暇,還念西山相憶無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屹立:高聳挺立。
  • 崔嵬:形容山勢高峻。
  • 崢嶸:形容山勢高聳突出。
  • 太華:即華山,中國五嶽之一,以險峻著稱。
  • 縹緲:形容景象模糊不清,若有若無。
  • 蓬萊:神話中的仙山,常用來比喻遙不可及的美好地方。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 天闕:天宮,指皇宮或天子的居所。
  • 龍樓鳳閣:形容宮殿建築華麗。
  • 玉殿瑤階:形容宮殿的臺階和殿堂非常華麗。
  • 儒林:指學術界或文人羣體。
  • 宦程:官途,官員的任職歷程。
  • 天官:古代官職名,也泛指高級官員。
  • 教鐸:古代教官的別稱。
  • 吳郡:古代地名,今江蘇蘇州一帶。
  • 祖帳:古代送別時設的帳幕。
  • 離筵:送別的宴席。
  • 薊門:古代地名,今北京一帶。
  • 疊翠屏:形容山巒重疊,綠意盎然。
  • 皋比:古代指講學的地方。
  • 坐講:坐着講學。
  • 餘暇:空閒時間。

翻譯

西山高聳挺立,多麼雄偉啊!它倚天而立,地勢高峻。其壯麗的氣勢直逼華山,秀美的景色彷彿連通着遙遠的蓬萊仙島。蓬萊仙島近在咫尺,彷彿就在天宮對面,與這座山形成了一幅奇絕的景象。宮殿樓閣如同飛雲般連綿,玉石般的殿堂和臺階在晴雪的映照下更加耀眼。

周公明先生文采斐然,是學術界的英才,如今雖已白髮蒼蒼,卻依舊受到朝廷的恩寵。他初次前往天官處接受考覈,隨後將作爲教官前往吳郡。今天早晨他匆匆告別,我們在薊門的道路上設下送別的帳幕和宴席。回首望去,西山如同一幅疊翠的屏風,萬古青青,自是美景。

長洲的花兒在春日初綻,綠水盪漾,青荷初露。周先生在吳郡講學之餘,是否還會想念這座西山,是否還記得我們在此的相聚?

賞析

這首詩描繪了西山的雄偉壯麗,通過對比太華山和蓬萊仙島,突出了西山的獨特美景。詩中還描繪了周公明先生的儒雅形象和即將赴任的情景,表達了對他的敬仰和送別之情。通過對西山的描繪和對周公明未來的想象,詩人展現了對自然美景和人文情感的深刻體驗。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文