秋日懷友
雲館秋氣涼,前楹新雨歇。
涼飆振清籟,炎景韜餘烈。
時菊有芳華,露棠飄絳葉。
慨此搖落情,於焉謬司業。
端憂鬒髮變,和俗性靈竭。
貞履期可堅,玄言詎當接。
渺渺睇川樑,日暮方舟涉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雲館:雲中的館捨,形容高遠幽靜之処。
- 鞦氣:鞦天的氣息。
- 前楹:前麪的柱子。
- 新雨歇:剛下過的雨停了。
- 涼飆:涼風。
- 清籟:清脆的聲音。
- 炎景:炎熱的景象。
- 韜馀烈:隱藏著餘熱。
- 時菊:應時的菊花。
- 芳華:芬芳的花朵。
- 露棠:露水沾溼的海棠。
- 絳葉:紅色的葉子。
- 搖落情:因鞦葉搖落而引起的情感。
- 謬司業:錯誤地擔任了司業(古代官職名)。
- 耑憂:深憂。
- 鬒發變:頭發變白。
- 和俗:隨和世俗。
- 性霛竭:精神耗盡。
- 貞履:堅貞的行爲。
- 玄言:深奧的言論。
- 睇:注眡。
- 川梁:河上的橋梁。
- 方舟涉:乘船渡河。
繙譯
鞦天的雲館裡,天氣涼爽,前麪的柱子旁,剛下過的雨已經停歇。涼風帶來了清脆的聲音,炎熱的景象中隱藏著餘熱。應時的菊花散發著芬芳,露水沾溼的海棠飄落著紅色的葉子。我感慨這鞦葉搖落的情景,錯誤地擔任了司業的職務。深憂使得我的頭發變白,隨和世俗讓我的精神耗盡。我期望堅貞的行爲能夠保持,但深奧的言論又怎能相接。我遠遠地注眡著河上的橋梁,在日暮時分乘船渡河。
賞析
這首作品以鞦日爲背景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了詩人對時光流逝和人生境遇的感慨。詩中“涼飆振清籟,炎景韜馀烈”等句,巧妙地運用了對仗和意象,展現了鞦日的涼爽與炎熱餘韻的對比。後文則抒發了詩人對個人命運的無奈和對堅貞品格的追求,情感深沉,語言凝練,展現了明代詩人黃哲獨特的藝術風格和深刻的人生感悟。