所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦遊:指在外做官或遊歷。
- 江漢:指長江和漢水流域,這裏泛指湖北一帶。
- 化國:指理想中的太平盛世。
- 葛天民:傳說中的遠古帝王,代表無爲而治的理想狀態。
翻譯
在外做官遊歷江漢地區已有十年,春風吹拂下鏡中的我已生白髮。 千里之外,我這身軀長久地作爲異鄉之客,一年之中,今日又遇到了新人。 雨中的柳樹顏色依舊嫩綠,冰雪融化後的湖水更加碧綠均勻。 在官府中,我的工作悠閒如同生活在理想的太平盛世,卻不知誰是那無爲而治的葛天民。
賞析
這首作品表達了作者在外的遊歷經歷和對時光流逝的感慨。詩中,「宦遊江漢十經春」一句,既點明瞭作者的遊歷地點,又暗含了時間的流逝。後文通過對自然景色的描繪,如「雨中柳色黃猶嫩,冰後湖光綠更勻」,展現了春天的生機盎然,同時也映襯出作者內心的孤獨與思鄉之情。最後兩句則通過對比現實與理想,表達了對太平盛世和無爲而治的嚮往。
管訥的其他作品
- 《 送僧景怡住持黃梅四祖寺 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 從徵古州蠻回途紀驛二十三首發靖州 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 迴從經陽邏 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 次韻寄洪山海禪師二首 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 題胡長史所藏風晴雨嫩墨竹四首 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 仝將軍歌 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 從徵古州蠻回途紀驛二十三首發靖州 》 —— [ 明 ] 管訥
- 《 答僧南洲寫梅見寄 》 —— [ 明 ] 管訥