人日偶興

· 管訥
宦遊江漢十經春,白髮東風鏡裏新。 千里此身長在客,一年今日又逢人。 雨中柳色黃猶嫩,冰後湖光綠更勻。 藩府官閒如化國,不知誰是葛天民。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宦遊:指在外做官或遊歷。
  • 江漢:指長江和漢水流域,這裏泛指湖北一帶。
  • 化國:指理想中的太平盛世。
  • 葛天民:傳說中的遠古帝王,代表無爲而治的理想狀態。

翻譯

在外做官遊歷江漢地區已有十年,春風吹拂下鏡中的我已生白髮。 千里之外,我這身軀長久地作爲異鄉之客,一年之中,今日又遇到了新人。 雨中的柳樹顏色依舊嫩綠,冰雪融化後的湖水更加碧綠均勻。 在官府中,我的工作悠閒如同生活在理想的太平盛世,卻不知誰是那無爲而治的葛天民。

賞析

這首作品表達了作者在外的遊歷經歷和對時光流逝的感慨。詩中,「宦遊江漢十經春」一句,既點明瞭作者的遊歷地點,又暗含了時間的流逝。後文通過對自然景色的描繪,如「雨中柳色黃猶嫩,冰後湖光綠更勻」,展現了春天的生機盎然,同時也映襯出作者內心的孤獨與思鄉之情。最後兩句則通過對比現實與理想,表達了對太平盛世和無爲而治的嚮往。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文