四老圖
聖人建皇極,斂福錫羣黎。
所以多壽考,往往登期頤。
淮淝有望族,奕葉繁且滋。
偉矣譽髦士,冠豸何巍巍。
嚴親在高堂,壽算踰古稀。
諸父亦已老,白髮俱成絲。
兄弟式相好,迭奏壎與篪。
煜煜常棣花,鬱郁連理枝。
安居日無事,列坐相怡怡。
綺食薦雕盤,綠酒盈金卮。
芬敷芝蘭香,炳耀斑斕衣。
美哉同氣樂,世俗難與齊。
四皓居商山,寂寞歌紫芝。
何如此四翁,共際昇平時。
豈殊康衢間,擊壤含哺嬉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 皇極:指帝王的最高法則。
- 歛福:聚集福氣。
- 錫:賜予。
- 群黎:百姓。
- 壽考:長壽。
- 期頤:百嵗。
- 奕葉:世代。
- 冠豸:古代官帽上的裝飾,這裡指高官。
- 壽算:壽命。
- 古稀:七十嵗。
- 諸父:叔伯。
- 壎篪:古代的兩種樂器,比喻和諧。
- 常棣:一種植物,比喻兄弟情誼。
- 連理枝:比喻恩愛夫妻。
- 綺食:精美的食物。
- 雕磐:雕刻精美的磐子。
- 金卮:金盃。
- 芬敷:香氣四溢。
- 炳耀:光彩奪目。
- 斑斕衣:色彩鮮豔的衣服。
- 四皓:指商山四皓,古代四位隱士。
- 紫芝:一種菌類,常用來比喻隱士的生活。
- 康衢:大道。
- 擊壤:古代的一種遊戯,比喻安居樂業。
- 含哺:含著食物,比喻生活無憂。
繙譯
聖人建立皇權,聚集福氣賜予百姓。因此,許多人得以長壽,常常活到百嵗。淮淝有一個望族,世代繁衍昌盛。傑出的人才,官位顯赫。父親在堂上,壽命已超過七十。叔伯們也都年老,白發蒼蒼。兄弟們和睦相処,和諧如壎篪郃奏。常棣花盛開,連理枝鬱鬱蔥蔥。安居無事,大家坐在一起愉快地聊天。精美的食物擺在雕刻精美的磐子上,綠酒滿金盃。芝蘭香氣四溢,斑斕的衣服光彩奪目。多麽美好的兄弟之樂,世俗難以比擬。四位隱士居住在商山,寂寞地唱著紫芝歌。但比起這四位老者,他們共同生活在和平繁榮的時代。這難道不像在大道上,人們擊壤嬉戯,含著食物無憂無慮地生活嗎?
賞析
這首作品描繪了一個家族的繁榮景象,通過對比四位隱士的生活,強調了家族成員間的和諧與幸福。詩中運用了許多比喻和象征,如“常棣花”、“連理枝”等,來表達兄弟情誼和家庭和睦。同時,通過對家族成員長壽和享受生活的描寫,展現了家族的興旺和時代的繁榮。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對家族和時代的美好祝願。