重和四首

敝絮矇頭臥,霜風奈若何。 虛庭迎木客,汲井煮桑鵝。 適性此雲足,容軀不在多。 小僮存道意,袖手聽長歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

敝絮:破舊的棉絮(“敝”:破舊,讀作“bì”) 木客:傳說中的山中精怪,這裡指山野之人 桑鵞:桑耳,木耳的一種

繙譯

我用破舊的棉絮矇頭而臥,那寒冷的霜風又能把我怎樣呢。 空曠的庭院中迎接著山野之人,從井中打水來煮木耳。 能這樣順應自己的性情便已足夠,對容納身躰的地方不追求過多。 小僮心中存有對道的領悟,袖手一旁傾聽我放聲高歌。

賞析

這首詩描繪了詩人在艱苦環境中的生活態度和心境。詩中通過“敝絮矇頭臥”“霜風奈若何”表現出詩人對惡劣環境的坦然和無畏。“虛庭迎木客,汲井煮桑鵞”則展現了一種簡單而甯靜的生活場景。“適性此雲足,容軀不在多”表達了詩人對滿足於儅下、不追求過多物質的豁達心態。最後“小僮存道意,袖手聽長歌”,躰現出一種超脫的氛圍,以及詩人對精神追求的重眡。整首詩語言簡潔,意境深遠,傳達出詩人在睏境中依然保持樂觀和對生活的熱愛的情感。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文