(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素髮:白髮。(「素」,sù)
- 颯:形容風聲。(「颯」,sà)
- 垂領:下垂到衣領處。
- 粳稌(jīng tú):粳稻與糯稻。
- 葭菼(jiā tǎn):蘆葦。
翻譯
在東村有一位隱士,白髮隨風飄動,垂落在衣領上。几案上放着有關種植樹木的書籍,門前停着釣魚的小艇。粳稻和糯稻在風露中生長,蘆葦在深遠的水天之間搖曳。雲彩飛揚,洞庭湖都顯得渺小,花朵飄落,春日的門戶寂靜無聲。心懷古代的逸民,看着這幅圖抒發自己的孤獨吟詠。
賞析
這首詩描繪了一位東村隱者的生活場景和周圍的自然景色,營造出一種寧靜、悠遠的意境。詩中通過對隱者的外貌、居所、周圍環境的描寫,展現了隱者的閒適與淡泊。「素髮颯垂領」簡潔地刻畫了隱者的形象,給人一種滄桑而又自在的感覺。「几上種樹書,門前釣魚艇」則表現出隱者的生活情趣,他關注自然,享受寧靜的鄉村生活。「粳稌風露深,葭菼天水永」描繪了田野和水鄉的景色,富有生機又充滿寧靜。「雲飛洞庭小,花落春戶靜」以宏大的景象和細微的動態相結合,進一步烘托出環境的清幽。最後兩句表達了詩人對古代逸民的嚮往之情,以及自己在面對這幅村居圖時的感慨。整首詩語言簡練,意境優美,讓人感受到鄉村生活的寧靜與美好,以及詩人對隱逸生活的讚美和追求。