(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流光:指如流水般逝去的時光。
- 矢(shǐ):箭。
- 冰作生涯鬼作鄰:形容生活環境極其艱難,如同處在冰雪之中,與鬼魂爲鄰。
- 迓(yà):迎接。
翻譯
時光如同飛箭,生命如同塵土,生活艱難如處冰天雪地,周圍好似與鬼魂爲鄰。 年關將近,門外又增添了積雪,燈前坐着幾個來自嶺南的人。 大家共同談話時都含着淚水,各自傷心並不是因爲貧窮。 去吧,暫且將拳頭當作枕頭,在夢中一同迎接故鄉的春天。
賞析
這首詩描繪了一種悲涼的氛圍和深沉的情感。詩的前兩句通過「流光如矢命如塵」表現了時光的飛速流逝和生命的脆弱,「冰作生涯鬼作鄰」則極言生活的艱苦與險惡。接下來,「歲底又添門外雪,燈前幾個嶺南人」點明瞭時間和地點,以及詩人和同伴們的處境。「大家共話俱含淚,各自傷心不爲貧」寫出了人們內心的痛苦,這種痛苦並非來自物質的貧困,而是對故鄉的思念和對現狀的無奈。最後兩句「去去且將拳作枕,夢中同迓故園春」,則表達了詩人對故鄉的渴望和在困境中的一絲希望,他們只能在夢中迎接故鄉的春天,充滿了無奈和淒涼。整首詩語言簡潔,意境深遠,深刻地表達了詩人在困境中的複雜情感。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文