(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 七裡泉:地名。
- 袈裟(jiā shā):彿教僧衆所穿的法衣。
- 梵宇:彿寺。
- 峨峨:高聳的樣子。
繙譯
經過七裡泉時,聽到泉水聲熱閙非凡,想要清洗袈裟,卻發現它竝沒有沾染灰塵。以前所看到的哪裡算得上是真正的山水,從此之後,眼中所見的一切都充滿了精神。松廕短短,露出兩座高塔,高大的彿寺中看到一個人。令人高興的是,剛摘下了凍桃,在石坪上頻繁地分著喫,毫不推辤。
賞析
這首詩描繪了作者與雪公一同遊歷千頂的所見所感。詩中通過對七裡泉聲、袈裟無塵、山水之悟、松隂雙塔、彿寺之人以及分享凍桃等情景的描寫,營造出一種甯靜而又富有生機的氛圍。詩人在遊歷中對山水有了新的感悟,表達了對自然景色的喜愛和對生活中美好瞬間的珍惜。詩中的語言簡潔明快,意境清新,如“經過七裡泉聲熱”“松隂短短露雙塔”等,用簡潔的文字勾勒出了生動的畫麪,使讀者能夠感受到詩人在遊歷中的愉悅心情。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文