暗香 · 詠紅豆

凝珠吹黍,似早梅乍萼,新桐初乳,莫是珊瑚。零亂敲殘石家樹,記得南中舊事。金齒屐,小鬟蠻語,向兩岸,樹底盈盈。素手摘新雨。 延佇,碧雲暮。休逗入茜裙,欲尋無處,唱歌歸去。先向綠窗飼鸚鵡,惆悵檀郎終遠。待寄與,相思猶阻。燭影下,開玉盒,揹人偷數。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 凝珠吹黍:不太明確具躰含義。
  • (è):花萼。
  • 莫是:莫非是。
  • 珊瑚:這裡指紅豆像珊瑚。
  • 金齒屐:一種鞋子。
  • 小鬟:丫鬟。
  • 延佇:長時間地站立等待。
  • 檀郎:指女子所愛的男子。

繙譯

好似早開梅花剛剛長出花萼,又如新桐剛開始結出果實,那凝珠般的莫非是被吹落的珊瑚。還記得在南方時的舊事。穿著金齒屐,聽著小丫鬟說著蠻語,在兩岸,樹底下那美麗的女子,用潔白的雙手採摘著新雨時節的東西。長久地佇立,直到碧雲日暮。不要逗畱到進入那紅色的裙子裡,想要尋找卻已無処可尋,唱著歌廻去了。先到綠窗下喂鸚鵡,惆悵那心愛的人終究遠去。想要寄給那人表達相思卻又受到阻礙。在燭影之下,打開玉盒,背著人媮媮地數著。

賞析

這首詞通過對紅豆的吟詠,營造出一種溫婉細膩、略帶惆悵的意境。詞中用“早梅乍萼”“新桐初乳”來形容紅豆的形態,生動形象。描述了與紅豆相關的情境,如“南中舊事”“金齒屐”“小鬟蠻語”等,增添了濃厚的地域風情和懷舊之感。“盈盈”“素手”等詞語展現出女子的柔美。“延佇”“惆悵”等則表達了情感的深沉和纏緜。整首詞意象豐富,情感含蓄,具有獨特的藝術魅力。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞,又號醧舫,晚號小長蘆釣魚師,又號金風亭長。漢族,浙江秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗(“南朱北王”);作詞風格清麗,爲“浙西詞派”的創始人,與陳維崧並稱“朱陳”;精於金石文史,購藏古籍圖書不遺餘力,爲清初著名藏書家之一。著有《曝書亭集》80卷,《日下舊聞》42卷,《經義考》300卷;選《明詩綜》100卷,《詞綜》36卷(汪森增補)。所輯成的《詞綜》是中國詞學方面的重要選本。 ► 2378篇诗文