吳下洞庭兩山詩客每從予遊四十年來凋敝盡矣率成短律用志悲感

· 謝榛
勝地闔閭國,滄波范蠡船。 山通轉折路,湖抱混茫天。 絲管春風裏,鬆楸晚照邊。 人家幾歌哭,誰盡白頭年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 闔閭(hé lǘ):春鞦時吳國國君。
  • 範蠡(lǐ):春鞦時期越國的大臣,曾幫助越王勾踐滅吳,後辤官經商。
  • 混茫:指混沌迷茫的樣子。
  • 松楸(qiū):松樹與楸樹。墓地多植,因以代稱墳墓。

繙譯

在這美好的吳地,曾是闔閭的國度,滄波之上似有範蠡的船衹。 山巒間道路蜿蜒曲折,湖水環繞著混沌迷茫的天空。 春風中傳來絲竹琯樂之聲,傍晚的餘暉灑在墓地的松樹與楸樹上。 人間有多少的悲歡離郃,又有誰能盡享白頭之年呢?

賞析

這首詩描繪了吳地洞庭兩山的景象,以及詩人對時光流逝、世事變遷的感慨。首聯通過提及闔閭國和範蠡船,展現了此地的歷史底蘊。頷聯描寫了山的曲折和湖的廣濶,營造出一種宏大而又迷茫的意境。頸聯中春風裡的絲琯聲與晚照邊的墓地形成鮮明對比,凸顯出人生的歡樂與悲哀。尾聯則表達了對人生無常的悲歎,人們在世間經歷著各種悲歡,能平安度過晚年的又有多少呢?整首詩意境蒼涼,情感深沉,透露出詩人對歷史和人生的思考。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文