(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
沁陽(qìn yáng):地名。 驄馬(cōng mǎ):青白色的馬。
翻譯
又到了這一年將要結束的時候,烏鴉啼叫,霜落滿了全城。 我這孤獨的燈下客,在夜半時分體會到了跨越兩年的心境。 向北望去,邊疆的愁苦愈發劇烈,從西邊歸來,頭髮又變得更加斑白了。 趁着春天騎上青白色的馬出發,還是要去詢問百姓的生活情況。
賞析
這首詩描繪了詩人在除夕之夜的所見所感。詩的首聯通過「歲將盡」「烏啼」「霜滿城」等景象,營造出一種寒冷、蕭瑟的氛圍,表現了時間的流逝和環境的悽清。頷聯寫詩人作爲孤獨的羈旅之人,在夜半時分感慨時光的變遷,蘊含着一種深沉的孤獨和對歲月的思考。頸聯中「北望邊愁劇」表達了詩人對邊疆局勢的擔憂,「西來鬢髮更」則體現了詩人經歷的滄桑和疲憊。尾聯「乘春發驄馬,猶自問蒼生」表現了詩人即便歷經困苦,仍心繫百姓的情懷。整首詩情感真摯,意境蒼涼,既反映了詩人個人的境遇和感受,又展現了他對國家和人民的關切,具有較高的思想價值和藝術魅力。