題東郊歸牧圖

· 藍仁
牛背相驅下隴時,夕陽門巷景遲遲。 欹眠倒立休相訝,造化從來似小兒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lǒng):指田埂,也泛指山崗。
  • 遲遲:形容陽光溫暖、柔和的樣子。
  • 欹眠(qī mián):側着身子睡。
  • 倒立:這裏指牛的不同姿勢。

翻譯

牛兒們在牛背上相互驅趕着走下田埂的時候,夕陽斜照下的街巷充滿了溫暖柔和的景象。牛兒們有的側着身子睡,有的倒立着,不要爲此感到驚訝,大自然的創造向來就像小孩子一樣充滿趣味和變化。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了一幅東郊歸牧的畫面。詩的前兩句通過「牛背相驅下隴」和「夕陽門巷景遲遲」,勾勒出了傍晚時分牛羣歸來的情景,展現出一種寧靜而溫暖的氛圍。後兩句則以牛兒們「欹眠倒立」的姿態,表現出大自然的隨性和天真,傳達出一種對自然的讚美和對生命的熱愛。整首詩語言質樸,意境清新,充滿了生活的情趣和對自然的感悟。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文