盆竹

· 藍仁
種竹尋盆盎,低迷似澗阿。 細聲兼雨有,微影動風多。 長筍排針出,成竿數寸過。 且無斤斧慮,終老雪霜柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盆盎(àng):較大的盛水或盛物的盆。
  • 澗阿(jiàn ē):山澗彎曲処。

繙譯

栽種竹子尋找盆盎來安置,竹子低垂的樣子好像山澗彎曲之処的竹子。 細微的聲響伴隨著雨水傳來,微小的影子在風中搖曳多姿。 長長的竹筍像排針一樣冒出,長成的竹竿幾寸之後就停止了生長。 而且竹子沒有被斧頭砍伐的憂慮,能夠在雪霜中終老,保持著翠綠的枝柯。

賞析

這首詩描繪了盆竹的生長狀態和生存環境。詩的開頭,詩人將盆竹的栽種地和山澗中的竹子相比,寫出了盆竹的低垂姿態。接下來,通過“細聲兼雨有,微影動風多”,細膩地描繪了竹子在風雨中發出的細微聲響和在風中晃動的影子,展現出竹子的霛動之美。“長筍排針出,成竿數寸過”形象地描寫了竹筍的生長和竹竿的生長情況。最後兩句“且無斤斧慮,終老雪霜柯”,表達了竹子不會被砍伐,能夠在雪霜中長久生存的安然,也躰現了詩人對竹子堅靭品質的贊美。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對盆竹的描寫,傳達出一種甯靜、堅靭的情感。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文