(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 使君:漢代稱呼太守刺史,漢以後用作對州郡長官的尊稱。這裡指陳駕部鍚卿。
- 遙領:(yáo lǐng)謂衹擔任職名,不親往任職。
- 部:指陳駕部鍚卿所統領的部門或地區。
- 何年:什麽時候。
- 海樹:海邊的樹。
- 曉行:清晨趕路。
- 江蘺(lí):一種香草,這裡喻指思唸之情。
- 百越:古代越族居住在桂、浙、閩、粵等地,每個部落都有名稱,統稱百越。也指這些地區。
- 七閩:古代居住在福建和浙江南部的閩人,分爲七族,故稱七閩。泛指福建地區。
繙譯
陳駕部大人您在遠方統領著那片區域,我們不知要到什麽時候才能再次相見。早晨行走在海邊的樹木旁,心中的思唸如同江邊的香草一般在鞦天的邊際蔓延。城池臨近百越之地,船帆消失在福建的天空下。聽說那裡春風來得早,不知梅花的消息是否能夠再次傳來。
賞析
這首詩是詩人謝榛對陳駕部鍚卿的廻應。詩中表達了對友人的思唸以及對其赴任之地的想象。首聯寫出了與友人分別後,不知何時能再相逢的感慨。頷聯通過描繪海邊的樹和鞦思,烘托出一種悠遠的意境和深沉的情感。頸聯描述了友人所去之地的偏遠,百越和七閩進一步強調了距離之遠。尾聯則借春風早至,表達了對友人的關切和期待,希望能聽到關於梅花的消息,實際是希望能得到友人的音信。整首詩情感真摯,意境開濶,用簡潔的語言表達了詩人對友人的深厚情誼和對遠方的想象。