(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岑寂(cén jì):寂靜。
- 疏懶:懶散。
- 瑩(yíng):光潔透明,此處指心靈純淨。
- 磬(qìng):佛教法器,形狀像鉢,用銅鐵鑄成。
翻譯
在郊外居住,頗爲寂靜,這種疏懶的狀態與我愚拙的性情相契合。雨過後,茅屋中透着涼爽,蟬兒鳴叫,夜晚的山巒顯得格外寧靜。這樣靜靜地坐下來,心中的塵世雜念都空了,纔開始感覺到心靈的源頭變得純淨。月亮出來的時候,打柴和放牧的人回來了,松風之聲應和着清脆的磬聲。
賞析
這首詩描繪了郊外居住的寧靜與閒適,表達了詩人對這種生活的喜愛和對內心寧靜的追求。詩的首聯點明瞭郊居的環境和自己的性情,「頗岑寂」寫出了郊外的寂靜,「疏懶諧愚性」則表現出詩人對這種慵懶狀態的接受和適應。頷聯通過「雨過」「蟬鳴」等景象,進一步烘托出環境的寧靜和清涼。頸聯則寫出了詩人在這種環境中的內心感受,塵世的煩惱消失,心靈變得純淨。尾聯以「月出」「樵牧還」「松風」「清磬」等景象,營造出一種清幽的氛圍,給人以美的享受。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景象的描寫和對內心感受的表達,傳達出一種超脫塵世的情感。