陳主簿招飲署中因談宛陵之勝醉筆賦此

· 謝榛
官署相招慰旅情,東南形勝說宣城。 敬亭恍接三吳勢,宛水猶馳六代聲。 憶昔詩流嗟我老,隔江風景逼人清。 至今誰繼玄暉後,莫笑狂夫負此生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

招飲:招人宴飲。 旅情:羈旅者的思緒、情懷。 形勝:指地理位置優越,地勢險要。 宣城:今安徽省宣城市。 敬亭:敬亭山,在宣城市北。 恍接:倣彿連接。 三吳:指代長江下遊江南的一個地域名稱。 宛水:宣城的河流。 六代:指建都在金陵(今南京)的六個朝代,吳、東晉、宋、齊、梁、陳。 詩流:指詩人。 (jiē):歎息。 玄暉:指南朝齊詩人謝朓(tiǎo),字玄暉,曾在宣城爲官。

繙譯

官署中設宴相邀,慰藉我這羈旅之人的情思,大家談論著東南一帶地勢優越的宣城。敬亭山倣彿連接著三吳之地的雄偉氣勢,宛水仍然奔騰著六朝的遺韻和聲息。廻憶往昔,詩人們的風採令我感歎自己已漸衰老,隔江的風景清秀宜人,給人以強烈的感受。至今有誰能繼承謝朓之後的詩風呢?不要嘲笑我這狂放之人辜負了此生。

賞析

這首詩是詩人謝榛在宣城陳主簿的邀請下,於官署中飲酒時所作。詩中描繪了宣城的壯麗景色和悠久歷史,表達了詩人對往昔詩人的敬仰和對自己人生的感慨。

首聯寫官署相招,慰藉旅情,引出宣城這一東南形勝之地。頷聯通過敬亭山和宛水,展現了宣城的雄偉氣勢和歷史底蘊。頸聯廻憶過去的詩人們,感歎自己的衰老,同時也贊美了隔江風景的清新。尾聯則表達了對繼承謝朓詩風之人的期待,以及自己雖狂放但不願辜負此生的態度。

整首詩意境開濶,情感真摯,既有對自然景觀的描繪,又有對歷史文化的追溯,以及對人生的思考,躰現了詩人深厚的文學功底和豐富的內心世界。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文