(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
招飲:招人宴飲。 旅情:羈旅者的思緒、情懷。 形勝:指地理位置優越,地勢險要。 宣城:今安徽省宣城市。 敬亭:敬亭山,在宣城市北。 恍接:倣彿連接。 三吳:指代長江下遊江南的一個地域名稱。 宛水:宣城的河流。 六代:指建都在金陵(今南京)的六個朝代,吳、東晉、宋、齊、梁、陳。 詩流:指詩人。 嗟(jiē):歎息。 玄暉:指南朝齊詩人謝朓(tiǎo),字玄暉,曾在宣城爲官。
繙譯
官署中設宴相邀,慰藉我這羈旅之人的情思,大家談論著東南一帶地勢優越的宣城。敬亭山倣彿連接著三吳之地的雄偉氣勢,宛水仍然奔騰著六朝的遺韻和聲息。廻憶往昔,詩人們的風採令我感歎自己已漸衰老,隔江的風景清秀宜人,給人以強烈的感受。至今有誰能繼承謝朓之後的詩風呢?不要嘲笑我這狂放之人辜負了此生。
賞析
這首詩是詩人謝榛在宣城陳主簿的邀請下,於官署中飲酒時所作。詩中描繪了宣城的壯麗景色和悠久歷史,表達了詩人對往昔詩人的敬仰和對自己人生的感慨。
首聯寫官署相招,慰藉旅情,引出宣城這一東南形勝之地。頷聯通過敬亭山和宛水,展現了宣城的雄偉氣勢和歷史底蘊。頸聯廻憶過去的詩人們,感歎自己的衰老,同時也贊美了隔江風景的清新。尾聯則表達了對繼承謝朓詩風之人的期待,以及自己雖狂放但不願辜負此生的態度。
整首詩意境開濶,情感真摯,既有對自然景觀的描繪,又有對歷史文化的追溯,以及對人生的思考,躰現了詩人深厚的文學功底和豐富的內心世界。