(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文園:即司馬相如,因司馬相如曾任文園令,後世遂以「文園」作爲文人的代稱。(發音:wén yuán)
- 龍光:指寶劍的光芒,也可比喻非凡的才華。(發音:lóng guāng)
- 薄:靠近,接近。(發音:bó)
- 海天:這裏指遙遠的地方。(發音:hǎi tiān)
- 變化日:指世事變化的日子。
- 老成:指成熟穩重、經驗豐富的人。(發音:lǎo chéng)
- 客路:指旅途。(發音:kè lù)
- 西淹晉:在晉地淹留。「淹」指停留、滯留。(發音:yān)
- 神州:中國的代稱。(發音:shén zhōu)
- 北壯燕:使燕地變得雄壯。
- 高筵:豐盛的筵席。(發音:gāo yán)
翻譯
難以揣測您如同文人司馬相如般的志向,您非凡的才華光芒逼近遙遠的天際。 遠遠知曉世事變化的時日,卻很少見到成熟穩重的年長者。 在旅途中我向西在晉地滯留,而您在北方使燕地更加雄壯。 在白雲樓上吟詩作賦,秋色佈滿了豐盛的筵席。
賞析
這首詩是詩人謝榛寄懷給顧近湖比部的作品。詩的開頭用「莫測文園志,龍光薄海天」表達了對顧近湖志向和才華的讚美,認爲他的才華如光芒般耀眼,其志向難以揣測。「遙知變化日,稀見老成年」則流露出對世事變化的感慨,以及對成熟穩重之人的珍視。接下來的「客路西淹晉,神州北壯燕」,描述了詩人自己在晉地的滯留和顧近湖在北方燕地的作爲,形成一種對比。最後「白雲樓上賦,秋色滿高筵」,描繪了在白雲樓上吟詩賦詞,以及秋色中豐盛筵席的美好場景,給人以一種詩意盎然的感覺。整首詩既有對友人的讚美和思念,又有對世事的感慨,同時還描繪了一些美好的景象,意境豐富,情感真摯。