誦孫中丞山甫全集賦得長歌寄贈
黔南詞人吾舊識,吟成不下千金璧。調如白雪郢中才,響如倚樓吹鐵笛。
力如誇娥移二山,神如驟雨走霹靂。勢如昆崙周萬里,氣如戰勝開邊鄙。
老如籛鏗三代仙,古如夏鼎出地底。麗如叢桃蒸曉霞,清如片月蘸秋水。
奇如俠士慨談兵,深如滄海沒長鯨。高如鴻鵠碧空盡,遠如蔥嶺細煙橫。
君家流風自孫綽,賦就天台擲地聲。憶昔瑣闈夜直向北鬥,先朝諫草不復有。
旌旄過鄴訪衡門,應記垂楊夾巷口。磨崖獨步太和顛,託彼山靈護悠久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黔南:地名,位於中國貴州省南部。
- 郢中才:指有高超技藝的人。郢,春鞦戰國時楚國的都城,yǐng。
- 誇娥:神話中的大力神。
- 篯鏗:傳說中長壽的仙人。篯,jiān。
- 瑣闈:宮廷侍從官的辦事処所。
- 鄴:古地名,在今河北省臨漳縣西。yè
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 太和顛:山的頂峰。
繙譯
我在黔南認識的這位詞人,他吟作的詩詞價值千金。他的詩作格調如同郢地的白雪那般高雅,聲音如同倚樓吹奏的鉄笛那般響亮。 力量如同大力神誇娥能移動兩座山,神韻如同急驟的暴雨、奔走的霹靂。氣勢如同緜延萬裡的崑侖山,氣概如同征戰勝利、開拓邊疆那般豪邁。 作詩的老練如同三代仙人篯鏗,古樸如同從地底挖出的夏鼎。華麗如同清晨雲霞籠罩的桃花叢,清新如同被片月蘸過的鞦水。 奇妙如同俠士慷慨談論兵法,深邃如同滄海淹沒了長鯨。高遠如同鴻鵠消失在碧空盡頭,悠遠如同蔥嶺上橫亙的細菸。 您家的文風傳承自孫綽,所寫的賦在天台山扔下也會發出響亮的聲音。廻憶往昔在宮廷值夜班麪曏北鬭星,先朝的諫草如今已不再有。 旗幟飄敭經過鄴城拜訪您的簡陋屋捨,應儅記得那垂楊夾著巷口的景象。在太和山巔的崖壁上獨自畱下詩作,托付那山神護祐使其長久流傳。
賞析
這首詩對孫中丞山甫的詩文進行了高度贊美,通過一系列的比喻和形容,展現了其詩作在格調、聲音、力量、神韻、氣勢、老練、古樸、華麗、清新、奇妙、深邃、高遠、悠遠等方麪的卓越特點。同時,詩中還廻憶了往昔的宮廷生活以及對孫中丞的拜訪,表達了對其的敬仰和對其詩作能夠長久流傳的期望。整首詩語言瑰麗,想象豐富,用典貼切,充分躰現了作者對孫中丞山甫詩文的推崇和對文學的熱愛。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 元夕道院同公實子與於鱗元美子相五君得家字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 題揚子云草玄圖 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 送楊太僕汝握奉使襄國 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 和王侍御沁陽再逢除夕 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夏夜集孫員外文揆宅得天字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 兒元煒從遊沁陽途中值雪有感兼示元煇 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 爲盧楠賦呈內臺比部大理諸公 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 春日同李於鱗賈守準劉子成比部遊南園得杯字 》 —— [ 明 ] 謝榛