(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檄書(xí shū):古代用於徵召、曉諭的政府公告或文書,這裏指軍事文書。
- 村墟:村莊。
- 籌國者:爲國家籌劃的人。
- 雲物:景色,景物。
- 愁予:使我憂愁。
翻譯
西北的烽火已經熄滅,邊境的軍事文書也停止了傳送。 寒冷中只聽到鳥雀的叫聲,野外的景色只有村莊。 山上的石頭光禿禿的,是燒山之後的景象,山崖在雪後初晴時顯得明亮。 誰是爲國家籌劃的人呢?眼前的景物讓我深感憂愁。
賞析
這首詩描繪了戰後邊疆的景象以及詩人對國家前途的擔憂。首聯寫西北邊境的戰事平息,體現了一種暫時的安寧。頷聯通過鳥雀的寒聲和村莊的景象,烘托出寂靜冷清的氛圍。頸聯描寫了燒山後的石禿和雪後初晴的崖明,展現了邊疆獨特的自然景色。尾聯則表達了詩人對國家未來的憂慮,誰能真正爲國家籌劃,而眼前的景物更增添了他的憂愁之情。整首詩以景襯情,意境蒼涼,透露出詩人對國家命運的關切。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 送彭明府子殷謫留都教授 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 書客吳海歸撫州爲乃翁索題四山長歌 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 送徐比部汝思使蜀中 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 季冬夜西池君見過 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 塞上曲寄少司馬蘇允吉 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 暮秋同馮直卿秦廷獻李士美遊黃花山 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 方戶曹兆行來自淮上夜話以贈 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 劉節推行可尚寶仕可出餞郭外賦此志別 》 —— [ 明 ] 謝榛