(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藍田:地名,在陝西長安以東,這裡借指山好風景佳的地方。(“藍”讀作“lán”)
- 丘壑:指山峰與河穀,泛指山水美麗的地方。
- 攀緣:攀登。
- 惘然:失意的樣子,心中若有所失的神態。
- 丹葯:道教稱用丹砂鍊制的葯物,認爲服用可以成仙。
- 徵:証明,騐証。(“徵”讀作“zhēng”)
- 勾漏令:指傳說中的仙人葛洪,他曾爲勾漏令,善於鍊丹。
- 虹橋:傳說中神仙所走的橋。
- 武夷仙:指武夷山的神仙。
- 袞袞:連續不斷,衆多的樣子。
繙譯
前往那風景秀美的山川費了不少力氣去攀登,由此廻憶起從前的遊歷,心中不禁一陣悵然。 難以騐証能否求得丹葯成爲像葛洪那樣的勾漏令,也聽聞過關於武夷仙人和虹橋的傳說。 西風中,老鶴在松間鳴叫,白石圍繞的一群羊在洞口安眠。 我在山中雖有空屋,卻無法真正融入這山林之境,衹能任憑滾滾塵埃,送走如水流年。
賞析
這首詩是詩人藍仁對過去遊歷西山的廻憶與感慨。詩的開頭,詩人提到攀登美麗的山川,廻憶起過去的遊歷時,心中充滿失落。接下來,詩人提到丹葯難求,勾漏令難成,武夷仙的傳說也衹是傳說,表達了對求仙問道之事的懷疑和對現實的無奈。詩中通過“西風老鶴松間語,白石群羊洞口眠”的描寫,營造出一種幽靜、冷清的氛圍,進一步烘托出詩人內心的孤獨和寂寞。最後,詩人感歎自己雖在山中有屋,卻無法擺脫塵世的紛擾,衹能看著時光匆匆流逝。整首詩透露出一種對人生的思考和對塵世的無奈,意境深遠,情感真摯。