(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蔔(bǔ):選擇。
- 食力:靠勞動生活。
- 術(zhú):白術,一種中葯材。
- 漉(lù):過濾。
- 醅(pēi):沒濾過的酒。
繙譯
選擇幽僻之地來深深隱居,靠自己的勞動經營田園。 賣葯時從集市經過,催租的人不會上門打擾。 廚房的炊菸中蒸著白術陞起,社日的酒過濾後變得渾濁。 在風雨相約的夜晚,詩寫成後會更仔細地討論。
賞析
這首詩描繪了一個隱居者的生活場景。詩中通過“避人深蔔隱,食力自爲園”表現出主人公對甯靜隱居生活的追求,他自力更生,經營田園。“賣葯從過市,催租不到門”則進一步強調了他的生活狀態,既有著自己的營生,又不受外界紛擾。“廚菸蒸術起,社酒漉醅渾”描繪了日常生活中的細節,充滿了樸實的生活氣息。最後“風雨相期夜,詩成更細論”則展現了主人公在這樣的環境中追求文學藝術的情趣。整首詩語言簡潔,意境清新,生動地刻畫了一個遠離塵世喧囂、自在閑適的隱居者形象,表達了詩人對這種生活的曏往和贊美。