明月山下逢武賓相剋仁話舊

· 謝榛
車馬西來自澤州,思君不見十經秋。 相逢把袂成悲感,明月當前兩白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 把袂(mèi):拉住衣袖,表示親暱。

翻譯

坐着車馬從西邊的澤州而來,思念着你卻已十年沒有相見。此次相逢我們拉住彼此的衣袖,心中滿是悲傷感慨,明亮的月光下,我們兩個都已白髮蒼蒼。

賞析

這首詩語言簡潔,情感真摯。詩人與友人分別已久,「思君不見十經秋」體現出了時間的漫長和思念的深沉。「相逢把袂成悲感」描繪了重逢時的複雜心情,既有喜悅,又有對時光流逝的感慨。最後一句「明月當前兩白頭」,以明月爲背景,烘托出兩人的衰老和歲月的無情,給人一種悲涼之感。整首詩通過簡潔的語言,深刻地表達了詩人對友人的思念以及對時光易逝的嘆息。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文