(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秋河:指銀河。
- 空除:空曠的臺階。
- 闌(lán):將盡,衰落。
- 訝:驚奇,詫異。
- 玉笙:用玉石製成的笙。笙,一種樂器。
翻譯
銀河一帶月光皎潔團圓,我露天坐在空曠的臺階上,夜已將近尾聲。 卻驚奇地看到西樓好像降下了仙子,她吹奏的玉笙之聲響徹萬家,讓人在這寒夜中感受到一種別樣的清冷。
賞析
這首詩描繪了一個秋夜的場景,營造出一種清冷、幽靜的氛圍。首句通過「秋河」「月光團」描繪出了秋夜月光皎潔的畫面。第二句中「露坐空除」「夜欲闌」表現出詩人在寂靜的夜晚中獨處的情景。最後兩句則富有想象力,「卻訝西樓降仙子」給整個畫面增添了一絲神祕的色彩,「玉笙吹徹萬家寒」以悠揚的笙聲和寒冷的氛圍形成對比,進一步烘托出秋夜的寂靜和清冷。整首詩意境優美,給人以無限的遐想。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 春日即事 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夜雨 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 擬太白夜泊黃山聞殷十四吳吟坐對劉元善偶成 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 送中丞許公伯誠出鎮昌平 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 長江之水歌送匡使君淑教謫大梁 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 慄仁甫園亭餞別得天字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 贈董職方德甫擢光祿卿 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 送許殿卿守建寧 》 —— [ 明 ] 謝榛