賀瞻度司理晉廷評以扶萍庵先生櫬還裏賦此志別
古之獨行人,治不尚其名。
以孝爲治本,慈衛發天誠。
潮山凌阜耳,潮水僅盈盈。
有公巨靈蹠,山聳水則泓。
察公落落志,貴以先民程。
守道以守官,豹飾儼蔥珩。
秩理最仍理,持之天下平。
譬諸手與器,相習得其平。
庭堅信才子,天心不可明。
嚴冬雨雪下,雞骨支短擎。
麻衣揖昌黎,白馬出孤城。
遙遙京峴路,離離別緒縈。
青舫滄江上,手澤搖素旌。
公來潮山寺,公去潮水清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 櫬(chèn):棺材。
- 獨行人:特立獨行的人。
- 阜(fù):土山。
- 巨靈蹠(zhí):巨靈神的大腳。蹠,腳掌。
- 泓(hóng):水深而廣。
- 落落:豁達、開朗的樣子。
- 先民程:先人的榜樣或典範。
- 守官:堅守官職的職責。
- 豹飾:以豹皮爲飾,是古時大官的服飾。
- 蔥珩(héng):青色的佩玉。
- 秩理:治理的秩序和條理。
翻譯
古代那些特立獨行的人,治理國家不崇尚虛名。 將孝道作爲治國的根本,慈愛和護衛發自內心的真誠。 潮山高聳像土阜一般,潮水也只是微微盪漾。 有您這位像巨靈神一樣的人物,山高聳則水就深廣。 觀察您豁達的志向,重視以先人爲榜樣和典範。 堅守道義來履行官職,身着大官的服飾,莊嚴地佩戴着青色佩玉。 治理的秩序最爲重要,持守着它才能使天下太平。 就如同手和器具一樣,相互配合才能達到平衡。 庭院深深,堅信您是一位才子,但天意難以捉摸。 嚴寒的冬天,雨雪紛紛落下,您像雞骨般瘦弱卻支撐着前行。 身着麻衣向昌黎作揖告別,騎着白馬走出孤城。 遙遠的京峴路,離別的思緒縈繞心頭。 在滄江上的青色船舫中,您的遺物隨風搖動着白色的旌旗。 您來到潮山寺廟,您離去後潮水也變得清澈了。
賞析
這首詩是爲送別賀瞻度司理晉廷評運扶萍庵先生的靈柩回鄉而作,表達了對賀瞻度的讚美和離別的不捨。詩中先強調了孝道和真誠的重要性,然後通過對潮山、潮水的描寫,引出對賀瞻度的讚美,稱他有像巨靈神一樣的力量和影響力。接着描述了他的志向、品德和治理才能,認爲他堅守道義、以先人爲榜樣,能夠使天下太平。詩中還表達了對賀瞻度的敬佩和對命運的感慨,最後通過描寫他的離去和潮水的變化,烘托出離別的悲傷氛圍。整首詩語言古樸,意境深遠,情感真摯,是一首富有感染力的送別詩。
謝元汴
謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。
► 292篇诗文
謝元汴的其他作品
- 《 答嚴楚彥見投之作二首 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 送劉鍾嵩別駕擢貳鎮江守 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 歲暮山居雜感 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 元夕寓郡學明倫堂檢吳繭雪粵集呈繭雪 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 題主人壁 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 讀焦桐山集賦得畫堂留草本野竹淡時名寄柘鄉諸友十三首 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 送吳繭雪太守返里二首 其一 》 —— [ 明 ] 謝元汴
- 《 歲暮山居雜感 》 —— [ 明 ] 謝元汴