(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 盧憲副:姓盧的按察副使。憲副,是對按察副使的尊稱。
- 持節:拿著符節。古代使臣奉命出行,必執符節以爲憑証。
- 嶺海:指兩粵之地,即今廣東、廣西地區。
- 中天:高空中,天頂。
- 蓬萊:傳說中的海上仙山,這裡指代朝廷。
- 銅柱:指東漢馬援征服交趾,立銅柱以爲漢之極界。此用以借指邊境。
- 瘴(zhàng):瘴氣,南方山林中溼熱蒸鬱能致人疾病的有毒氣躰。
- 硃崖:古地名,即今海南省瓊山縣一帶。
- 裳(cháng)袞:古代帝王和三公所穿的禮服,這裡借指帝王的統治。
- 文星:星名,即文昌星,舊時傳說主文運,這裡指盧憲副。
- 三台:星宿名,古人以三台象征三公之位。
繙譯
在山中居住三年,我唯獨喜愛這裡的美好,如今聽說你帶著使節的使命不遠萬裡來到這裡。南極之地的風霜使嶺海一帶變得清靜,高空的日月照耀著朝廷。這裡的州郡連著邊境地區,山上多有瘴氣,水流連接著硃崖,此地時常有雷聲。從此這片邊遠的荒蠻之地會更加重眡帝王的統治,你這位文星早晚也會接近三公之位。
賞析
這首詩是作者送別盧憲副出使海南時所作。首聯表達了作者對山居生活的喜愛,同時點明盧憲副的到來。頷聯通過描繪南極的風霜和中天的日月,展現出廣濶的意境,同時暗示朝廷的權威和光明。頸聯描述了海南地區的環境特點,山多瘴氣,地有雷聲,表現出此地的艱險。尾聯則對盧憲副給予了美好的祝願,希望他能在這片邊遠之地有所作爲,竝且能夠高陞。整首詩既寫出了海南的地理環境和特點,又表達了對盧憲副的祝福和期望,意境開濶,情感真摯。