呂仙亭

· 藍智
洞庭萬里連滄海,石室千年隱翠微。 華表月明笙鶴下,蒼梧雲溼劍龍歸。 南城老樹名空在,枕上黃粱夢已非。 倦客遠尋勾漏洞,丹砂未就與心違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 石室:山洞中的房屋。此處指呂仙亭所在的地方。
  • 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱。
  • 笙鶴:傳說中仙人乘騎之仙鶴,也可借指仙人的吹奏樂器。
  • 蒼梧:古地名,在今湖南、廣東、廣西三省交界一帶,這裏指呂仙亭周圍的地方。
  • 勾漏洞:道教三十六小洞天中的第二十二洞天,位於廣西北流市東北。

翻譯

洞庭湖萬里遼闊連接着茫茫大海,呂仙亭這古老的建築在千百年來隱藏於青翠的山色之中。 明月照耀下的華表旁,彷彿有笙聲和仙鶴降下,蒼梧之地雲氣溼潤,好似劍龍歸來。 南城的那棵老樹空有其名還在那裏,枕上的黃粱美夢卻已不再。 疲倦的遊客遠行去尋找勾漏洞,可丹砂還未煉成,心願未能達成。

賞析

這首詩描繪了呂仙亭的景色以及詩人的感受。首聯寫洞庭湖的廣闊和呂仙亭的久遠與隱祕,展現出一種壯闊而神祕的氛圍。頷聯通過對華表、明月、笙鶴、蒼梧、雲溼、劍龍等意象的描寫,增添了神祕、空靈的氣息。頸聯從虛幻的想象回到現實,老樹空在,而美夢已非,表達了一種世事無常的感慨。尾聯寫詩人遠尋勾漏洞,想要煉製丹砂卻未能如願,體現了心中的遺憾與失落。整首詩意境悠遠,情感深沉,將歷史的滄桑、人生的感慨與對仙境的嚮往融合在一起,給人以豐富的聯想和思考。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文