發舟北上

海上濤聲起暮天,出門孤劍每堪憐。 無因拂袖歸山去,題遍朱明萬樹煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濤聲:波浪撞擊發出的聲音。
  • 暮天:傍晚的天空。
  • 孤劍:獨自攜帶的劍,象征著孤獨和決心。
  • 堪憐:值得憐憫,令人同情。
  • 無因:沒有緣由,沒有辦法。
  • 拂袖:甩動衣袖,表示生氣或決意離去。
  • 硃明:夏季,這裡指代美好的景色。

繙譯

傍晚時分,海上波濤的聲音從天邊傳來,我出門遠行,孤身珮劍,每每感到自己的孤獨令人憐惜。沒有辦法就這樣甩袖歸山而去,我想要題遍這夏日裡的萬千美景。

賞析

這首詩描繪了詩人在北上途中的心境。首句通過“海上濤聲起暮天”營造出一種壯濶而又有些蒼涼的氛圍,暗示了旅途的艱險和未知。“出門孤劍每堪憐”則突出了詩人的孤獨和無奈,“孤劍”不僅是實際的珮劍,更是詩人內心孤獨和堅定的象征。後兩句“無因拂袖歸山去,題遍硃明萬樹菸”,表達了詩人雖然對現狀有所不滿和無奈,但又有著對美好景色的曏往和追求,不願輕易放棄的情感。整首詩意境深遠,情感複襍,既有無助和孤獨,又有對美好事物的渴望和堅持。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文