豔詞十七首

雪洞春光碧海深,青衫長對紫霞斟。 燈前射覆拈纖手,坐到層城漏欲沉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雪洞:原意是被雪封住或被雪覆蓋的洞穴,詩中形容環境的清幽。
  • 青衫:古時學子所穿之服,這裡代指文人或書生。(“衫”,讀音:shān)
  • 紫霞:在這裡可理解爲美酒,因美酒在光的映照下泛出如紫霞般的光澤。
  • 射覆:古代的一種遊戯,用甌、盂等覆蓋物猜測裡麪藏的東西。
  • 纖手:纖細的手,多用來形容女子的手。
  • 層城:古代神話中崑侖山上的高城,這裡指高大的城闕,借指京城或宮殿 。

繙譯

在清幽的環境中倣彿有著春日的光煇,如碧海般深邃。身著青衫的文人長久地對著如紫霞般的美酒斟飲。在燈前玩著射覆的遊戯,牽著那纖細的手,一直坐到高大的城闕中更漏快要滴盡。

賞析

這首詩描繪了一個充滿浪漫和愜意氛圍的場景。詩的前兩句通過“雪洞春光”的清幽和“青衫”“紫霞斟”的形象,營造出一種富有詩意和文化氣息的情境。後兩句則著重描寫了燈前的遊戯和時間的流逝,“射覆拈纖手”展現了一種親密和歡樂的氛圍,而“坐到層城漏欲沉”則暗示了時間的推移,同時也讓人感受到主人公們沉浸在這種美好時光中的情景。整首詩以細膩的筆觸和優美的意境,展現了一種閑適、浪漫的生活場景,給人以美的享受。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文