(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 興:興致。
- 客顏:旅客的面容,這裏詩人自指。
- 天風:大自然的風。
翻譯
興致一來帶着酒去登山,一路上滿是秋天的花朵映照着我的面容。我醉意朦朧地在風中起舞,沒有人看見,只有白雲飄飛過九龍山。
賞析
這首詩描繪了詩人在秋暮時節登上九龍山的情景。詩的首句「興來攜酒一登攀」,簡潔明瞭地表達了詩人登山的緣由是興致所至,且帶着酒,增添了幾分閒適與灑脫。「滿徑秋花照客顏」,通過描寫滿徑的秋花映照出自己的容顏,烘托出一種秋意盎然的美好氛圍。「醉舞天風人不見」,詩人醉意中在風中起舞,展現出他的暢快之情,而「人不見」則更增添了一種自在逍遙的感覺。最後一句「白雲飛度九龍山」,以白雲飛度的景象作結,給人以空靈、悠遠的意境。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對自然美景的喜愛和對自由的嚮往。