(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶺鴒(jí líng):鳥類的一屬,比喻兄弟。
翻譯
如今你已年過半百,心中多有感慨,那艱難危險的歲月不可忘卻。 自己清楚兄弟稀少,怎願爲了兄弟之事而悲傷。 漢代的朋黨已無文字記載,只能獨自在燕地的歌聲中沉醉狂放。 不要違背那遊覽湖海的興致,莫要空自在黎陽終老。
賞析
這首詩是詩人謝榛寫給盧次楩的。詩中首先提到盧次楩年已五十,歷經諸多艱難,應銘記那些過往。接着表達了對兄弟情誼的珍視以及不願爲兄弟間的問題而煩惱憂傷。然後通過提及漢代的朋黨和燕地的歌聲,或許是在暗示世事的變遷和無常,以及在這種情況下的一種無奈和放縱。最後勸告對方不要違背遊覽湖海的興致,不要在黎陽虛度時光,體現了對友人的一種關懷和期望。整首詩語言簡練,情感真摯,既表達了對友人過去的理解和對未來的期望,也流露出一種對人生的思考和感慨。